Heiwa sono mono no kono machi wa kyou mo aozora nihonbare desu.
Kuroi hikoukigumo, yamanu kuushuu no oto.
Nihon no heiwa mo kore de owari desu ka?
Rajio ya terebi wa takoku no gisei sarasu
Tsugi wagami to kataranu jaanarisuto
Tanin tsura shita, gizensha wa kimatte
"sensou wa shikata ga nai" to iu.
Hansen no koe wa itsu made tatte mo todokanai oshiete, naze onaji ningendoushi ga arasou no?
Heiwa ga itsu mo hito mo amayakasu kara gendai no nihon wa kurutte shimatta
Seiji ya keisatsu ya gakkou ya katei wa ima ja otagai kidutsuke atteru
Fuzakeru na, yametekure kono mama kusatte yuku no ka nihon yo
Mukashi, hitobito wa kuni no tame ni kuinaku shinda ima wo ikiru hito yo itsu ka omoideshite.
Saraba kuni no tame chitte yutta hitotachi yo saraba nihon wo aishiteita hitotachi yo
Kitto kono mama dare mo nihon wo kaerenu hi no maru itsu ka shizunde shimau darou
Dakara bokura wa utau yo.
"an anti war song" i will sing all together,
kono sekai ga egao de afureru hi made
"an anti war song" sound this world.
mou daremo kizutsuke awanai you ni
"an anti war song" i will sing all together,
mi wo gisei ni shite oshiete kureta hitotachi no tame ni mo
"an anti war song" sound this world.
sekai ga shiawase to egao de afureru hi made
Saraba. kono nihon wo mamoru tame ni inochi wo otoshita hitotachi yo.
Onaji nihon de umareta kuni wo hakori ni omou.
Anata-tachi ga mi wo motte oshietekureta,
Sensou no muimi sa, kanashimi, itami, soshita shi.
Isshou wasuremasen.
Arigatou. saraba, kaze ni natta hitobito yo.
Hi no maru wa mamorimasu.
Saraba...
Cette ville qui est la paix incarnée, aujourd'hui aussi il fait plein soleil
Des nuages d'avions noirs, le bruit des bombardements qui ne s'arrêtent pas
Est ce que la paix du Japon s'arrête-t-elle ici ?
La radio et la télé exposent les sacrifiés des autres pays
Et les journalistes qui ne parlent pas de moi.
Avoir le visage d'un autre, c'est ça un hypocrite
"il n'y a rien à faire contre la guerre"
Dis moi jusqu'à quand les voix contre la guerre devront elles s'élever et pourquoi elles ne les atteignent pas, pourquoi les hommes se battent entre eux ?
Parce que la paix a toujours pris soin des hommes, le Japon actuel s'est détraqué.
La politique, la police, l'école et la famille se blessent entre eux
Tu fais chier, arrête moi ça, tu vas te laisser pourrir comme ça ? Japon !
Vous qui vivez aujourd'hui, rappelez-vous un jour de ceux qui jadis sont morts sans regrets pour le pays
Adieu à ceux qui sont tombés pour le pays, adieu, à vous qui avez aimé le Japon
Personne ne peut certainement changer le Japon, le drapeau japonais va finir un jour par être engloutit
C'est pour ça qu'on chante.
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Je chanterai tout ensemble.
Jusqu'au jour où ce monde débordera de sourires
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Sonde ce monde.
Pour que plus personne ne s'entre-tue
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Je chanterai tout ensemble.
Aussi pour les gens qui m'on enseigné le sacrifice
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Sonde ce monde.
Jusqu'au jour où le monde débordera de joie et de sourires
Adieu. A vous qui avez perdu la vie pour protéger ce pays, le Japon.
Je pense à la fierté d'être né dans ce même Japon
Vous me l'avez appris vous même
L'inutilité de la guerre, la tristesse, la souffrance, puis la mort.
Je n'oublierai jamais
Merci. Adieu, à vous qui vous êtes changés en vent...
Je protègerai le drapeau japonais
Adieu...